Post Tagged ‘engels’

English: I love you
Afrikaans: Ek het jou lief
Albanian: Te dua
Arabic: Ana behibak (to male)
Arabic: Ana behibek (to female)
Armenian: Yes kez sirumen
Bambara: M’bi fe
Bangla: Aamee tuma ke bhalo aashi
Belarusian: Ya tabe kahayu
Bisaya: Nahigugma ako kanimo
Bulgarian: Obicham te
Cambodian: Soro lahn nhee ah Cantonese
Chinese: Ngo oiy ney a
Catalan: T’estimo
Cheyenne: Ne mohotatse
Chichewa: Ndimakukonda
Corsican: Ti tengu caru (to male)
Creol: Mi aime jou
Croatian: Volim te
Czech: Miluji te
Danish: Jeg Elsker
Dig Dutch: Ik hou van jou
Esperanto: Mi amas vin
Estonian: Ma armastan sind
Ethiopian: Afgreki’
Faroese: Eg elski teg
Farsi: Doset daram
Filipino: Mahal kita
Finnish: Mina rakastan sinua
French: Je t’aime, Je t’adore
Gaelic: Ta gra agam ort
Georgian: Mikvarhar
German: Ich liebe dich
Greek: S’agapo
Gujarati: Hoo thunay prem karoo choo
Hiligaynon: Palangga ko ikaw
Hawaiian: Aloha wau ia oi
Hebrew: Ani ohev otah (to female)
Hebrew: Ani ohev et otha (to male)
Hiligaynon: Guina higugma ko ikaw
Hindi: Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong: Kuv hlub koj
Hopi: Nu’ umi unangwa’ta
Hungarian: Szeretlek
Icelandic: Eg elska tig
Ilonggo: Palangga ko ikaw
Indonesian: Saya cinta padamu
Inuit: Negligevapse
Irish: Taim i’ ngra leat
Italian: Ti amo
Japanese: Aishiteru
Kannada: Naanu ninna preetisuttene
Kapampangan: Kaluguran daka
Kiswahili: Nakupenda
Konkani: Tu magel moga cho
Korean: Sarang Heyo
Latin: Te amo
Latvian: Es tevi miilu
Lebanese: Bahibak
Lithuanian: Tave myliu
Malay: Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam: Njan Ninne Premikunnu Mandarin
Marathi: Me tula prem karto
Mohawk: Kanbhik
Moroccan: Ana moajaba bik
Nahuatl: Ni mits neki
Navaho: Ayor anosh’ni
Norwegian: Jeg Elsker Deg
Pandacan: Syota na kita!!
Pangasinan: Inaru Taka
Papiamento: Mi ta stimabo
Persian: Doo-set daaram
Pig Latin: Iay ovlay ouyay
Polish: Kocham Ciebie
Portuguese: Eu te amo
Romanian: Te iubesc
Russian: Ya tebya liubliu
Scot Gaelic: Tha gra\dh agam ort
Serbian: Volim te
Setswana: Ke a go rata
Sign Language: ,\,,/ (position of fingers)
Sindhi: Maa tokhe pyar kendo ahyan
Sioux: Techihhila
Slovak: Lu`bim ta
Slovenian: Ljubim te
Spanish: Te quiero / Te amo
Swahili: Ninapenda wewe
Swedish: Jag alskar dig
Swiss-German: Ich lieb Di
Tagalog: Mahal kita
Taiwanese: Wa ga ei li
Tahitian: Ua Here Vau Ia Oe
Tamil: Nan unnai kathalikaraen
Telugu: Nenu ninnu premistunnanu
Thai: Chan rak khun (to male)
Thai: Phom rak khun (to female)
Turkish: Seni Seviyorum
Ukrainian: Ya tebe kahayu
Urdu: mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamese: Anh ye^u em (to female)
Vietnamese: Em ye^u anh (to male)
Welsh: ‘Rwy’n dy garu
Yiddish: Ikh hob dikh
Yoruba: Mo ni fe

A Story to Live By

Geplaatst: 02/02/2012 in Ecip
Tags:, , , , , , , ,

My brother-in-law opened the bottom drawer of my sister’s bureau and lifted out a tissue-wrapped package. ‘This,’ he said, ‘is not a slip. This is lingerie.’ He discarded the tissue and handed the slip. It was exquisite; silk, handmade and trimmed with a cobweb of lace. The price tag with an astronomical figure on itwas still attached. ‘Jan bought this the first time we went to New York, at least 8 or 9 years ago. She never wore it. She was saving it for a special occasion. Well, I guess this is the occasion.’

He took the slip from me and put it on the bed with the other clothes we weretaking to the mortician. He hands lingered on the silk material for a moment,then he slammed the drawer shut and turned to me ‘Don’t ever save anything for aspecial occasion. Every day you’re alive is a special occasion.’ I remembered those words through the funeral and the days that followed when I helped him and my niece attend to all the sad chores that follow an unexpected death. I thought about them on the plane returning to California from the Midwest where my sister’s family lives. I though about all the things that she hadn’t seen or heard or done. I though about the things that she had done without realizing that they were special.

I’m still thinking about his words, and they’ve changed my life. I’m reading more and dusting less. I’m sitting on the deck and admiring the view withoutfussing about the weeds in the garden. I’m spending more time with my family and friends and less time in committee meetings. Whenever possible, life should be a pattern of experience to savor, not endure. I’m trying to recognize these moments now and cherish them. I’m not “saving” anything; we use our good china and crystal for every special event – such as losing a pound, getting the sink unstopped, the first camellia blossom. I wear my good blazer to the market if I like it. My theory is if I look prosperous, I can shell out $28.49 for one small bag of groceries without wincing. I’m not saving my good perfume for special parties; clerks in hardware stores and tellers in banks have noses that function as well as my party-going friends.

“Someday” and “one of these days” are losing their grip on my vocabulary. If it’s worth seeing or hearing or doing, I want to see and hear and do it now.

I’m not sure what my sister would’ve done had she known that she wouldn’t be here for the tomorrow we all take for granted. I think she would have called family members and a few close friends. She might have called a few former friends to apologize and mend fences for past squabbles. I like to think she would have gone out for a Chinese dinner, her favorite food. I’m guessing –
I’ll never know. It’s those little things left undone that would make me angry if I knew that my hours were limited. Angry because I put off seeing good friends whom I was going to get in touch with – someday. Angry because I hadn’t written certain letters that I intended to write – one of these days. Angry and sorry that I didn’t tell my husband and daughter often enoughhow much I truly love them.

I’m trying very hard not to put off, hold back, or save anything that would add laughter and luster to our lives. And every morning when I open my eyes, I tell myself that it is special. Every day, every minute, every breath truly is a gift from God.

By Ann Wells (Los Angeles Times)